納西莎注視著他移動的背影,專心致志,一隻手放在皮質扶手上保持平穩。
「是因為一個人嗎?」她輕聲問。
德拉科的手停了下來。
架上的《堂吉訶德》抽到一半,放回去只會更顯唐突。心跳忽然變得飛快。他聽見腦中嗡嗡作響,措不及防中也想不起什麼才是最自然的反應。於是他仍舊把書抽了出來,只是動作變慢了。眼角餘光里,媽媽仍然望著自己,身體和手臂都沒有移動……
「是……」納西莎的聲音斷了一下,似乎下定決心才能繼續,「是哈利波特嗎?」
德拉科手一抖把書放倒了,拍在箱底發出「砰!」的一聲。他站直在了箱子面前,瞳孔微微放大。
「媽媽你……你是怎麼……」
他瞠目結舌,不知是更震驚於答案的精準,還是母親就這麼把它說了出來,好像只是在問上次考試得了多少分一樣。納西莎看全了兒子的反應,移開眼睛,握著扶手嘆了口氣。
「我猜的。」她無力地彎了彎嘴角,「……從你堅決不同意我們再提你受傷的事,也不允許你父親尋那個男孩的麻煩時,我就猜到了。」
德拉科不知道怎麼接話。
「從小到大,我對你都不夠了解,也不常聊天。但我有注意過,你從來沒有提到你喜歡任何一個女孩子……你最多提的,除了潘西和高爾、克拉布,當然從前還有西奧多……除了他們之外,你最多提的就是他,」她恍惚地望了望窗外,「如果我仔細回想的話,在你剛剛入聖戈薩赫羅的那段時間,你唯一提到的只有那個名字……我沒有辦法理解你的心情,但是我也年輕過,德拉科。」
德拉科筆直站在那兒,生平第一次在媽媽面前紅了臉。這實在太意外,意外到他不知道是該欣喜還是緊張更好。
納西莎看回了他,端莊的坐姿讓她看上去足夠平靜。
「這不是我想像中會發生的事。在我想像中,你會遇到一個女孩,和她結婚、組建家庭。隔壁的阿里斯托利亞小時候和你關係還不錯——」
「利亞?」德拉科有些吃驚,「我對她沒有——」
「我知道,」納西莎擺擺手打斷他,「我只是想說,你的選擇不在我意料之中,但過去幾個月發生的一切……又有哪件在意料中呢?」
納西莎又嘆了一口氣。她向前彎著腰,手肘杵在膝蓋上,捂住了臉。被救出來後,她的狀態一直不算太好,即使面色確實是在恢復。
沉默片刻,德拉科定了定心,在她面前一個已經封好的木箱上輕輕坐下。
「那些事都過去了,媽媽。」他說。