購買了《真假千金》來看的,不止這個年輕女工。
很多去書店買書的人,都聽說了這本來自東方的愛情小說。
那些知道中國的人,得知這書來自中國,都很感興趣,想要看一看。
那些不知道中國的人,因為這是一本來自其他國家的書,也想看一看。
畢竟,按照大眾樸素的觀念,若不是數一數二的好書,是不可能被翻譯成其他國家的語言,在外國出售的。
也是這個時候,譚家的管事找到了洪永祥。
譚大盛自己當過勞工,他對勞工很同情,因此安排了譚家的船給遠在歐洲的中國勞工送去一些物資。
這些物資若是交給英國人,讓他們幫忙送去戰場,即便指明了是給中國勞工的,怕也沒多少東西能落到勞工手上。
所以譚大盛讓這個管事,直接將物資送到洪永祥這些志願者手上。
東西不多,主要是藥材,還有豬油、糖和一些豆類。
糖在戰爭年代,是戰略物資,畢竟受傷的人需要補充糖分和鹽分。
至於為什麼沒有帶鹽,現在英國的食鹽非常便宜,不需要千里迢迢送過來。
洪永祥的位置很好打聽,要過去也不難。
按照合約,中國勞工是不用上前線的,只需要做後勤工作。
雖然有一部分勞工因為種種原因,上了戰場,但跟洪永祥一起來歐洲的勞工並沒有上戰場。
在志願者的幫助下,他們過得比別的勞工更好,起到的作用還更大。
有洪永祥等人的管理,他們紀律嚴明,幹活速度快,受到了合作的英國軍隊的一致好評。
今日,洪永祥正在分配物資,突然聽說有中國商人來找他
他連忙出去,就看到了譚家的管事。
「洪先生!」管事笑著叫了一聲。
洪永祥不認識這個管事。
但這個管事身後,有好幾車物資!
他看這個管事的眼神,跟看親人一樣親,然後激動地上前,抱住了那個管事:「兄弟,好兄弟!」
他們帶來的物資已經用得差不多,現在什麼都缺!
有中國人給他們送物資,還能鼓舞那些身處異國他鄉的勞工,讓勞工們知道,他們的國家並未放棄他們,一直是他們的後盾。
這些勞工以前過得不怎麼樣,只要對他們稍稍好一點,他們就願意為之賣命。
這天晚上,勞工們吃上了用豬油炒的菜。
「這地方的菜,沒有咱們那兒的菜好吃。」
「這裡的豬肉也有一股味兒,不好吃。」
「肉的話,只要有的吃就行,我不挑。」
……
他們一般分不到肉,現在就連洋人士兵,都要隔上許久才能吃一回肉。
不過洋人吃肉的時候,他們能分到一些內臟,今天的炒菜里,就放了一些他們醃製保存起來的內臟。
他們一起吃飯一起聊天,聊起祖國的時候,很多人都落下淚來。
洪永祥很想知道家人的情況,但管事是從南洋過來的,對上海的情況不太了解。
他只能跟管事聊國內的大事。
聊著聊著,管事突然提到,說他這次來歐洲,帶來了一部被翻譯成英文的中國小說。
洪永祥聽到這話一愣,然後問:「你帶來的小說,莫不是《真假千金》?」
管事聞言道:「你怎麼知道?」
洪永祥笑起來:「我出國的時候,譚崢泓已經開始翻譯這部小說,沒想到這麼快就翻譯好出版了。」
管事有些驚喜:「洪先生認識我家小少爺?也是,你是從上海過來的,肯定認識。」
這個管事在洪永祥提到譚崢泓以後,對洪永祥熱情許多,開始詢問洪永祥譚崢泓的情況。
洪永祥跟譚崢泓不算很熟,但打過交道,他也就將譚崢泓蓋孤兒院的事情說了。
「我家少爺,一直都是個心善的人。」管事念叨起來,說了些譚崢泓以前的事情。
有那麼一段時間,譚大盛一心往上爬,是有些急功近利的,對那些在他的農場裡幫他幹活的馬來亞本地勞工的態度,也不太好。
後來是譚崢泓覺得那些人太可憐了,為那些人說情,譚大盛才改了做法。
逢年過節,譚崢泓還會給他們這些管事送東西,所以他們都很喜歡這個小少爺。
雙方越聊越高興,管事還拍著胸脯表示,等回去,他就買一套英文版的《真假千金》,並一套中文版的《真假千金》,給洪永祥寄過來。
他們這次出海,帶了兩套中文版的《真假千金》,都是譚崢泓以前送的。
一套他已經賣掉,剩下的一套還在船上。