與此同時,《那時我只有十二歲》也終於發行了。
阿黛爾的遺作被翻譯成了幾十種語言同步發行,作家母女之間的過往被受害者親自揭露於世。之前澳洲的新聞媒體已經將阿黛爾童年的遭遇公開了,還有紀錄片、採訪等各種輔助宣傳的手段,使得大眾對阿黛爾的遺作充滿了好奇。如今再看受害者本人的敘述,其帶來的震撼效果完全不是之前的報導能夠比擬的。
於是圖書發行之後立即轟動全球。段黛的名字也隨之再次流傳至世界各地,人人都知道阿黛爾遺作的發行少不了這位中國姑娘的東奔西跑。
而在段黛的提議下,鳳姿龍章公司也在這段時間注重一些敏感話題作品的輸出,甚至鼓勵作者們用外語創作。在熱議話題之下,此舉不僅讓鳳姿龍章營收進步,更是讓更多女孩不再因為被性侵犯的過去而羞恥,而是勇敢開口承認自己是受害者,為自己爭取一個公道。
從閉口不談到大膽維權,這一步看似微不足道,卻是無數人前仆後繼帶來社會思想風向的變遷的結果。
於是,凜冬將至時,段黛獲得了自穿書以來第一個國際獎項——亞洲地區女性力量獎。
第78章 頒獎典禮
臨譯社上下都在沸騰,段黛獲得文化自信使者的熱度還沒過呢,現在又獲獎了。官博發了祝賀帖之後置頂了一個周,簡直要把「這是我家的翻譯」貼到臉上去了。
段黛的手機又一次連著天震個不停,認識的不認識的都發來祝賀。
宋語瑤:【恭喜段小姐。】
段墨:【恭喜呀,哥哥為你驕傲。】
鹿穎:【段黛大帝牛逼!】
段黛忍不住回復她:【你從哪看的,怎麼也叫大帝。】
鹿穎:【我上網啊,大家都這麼叫你。】
段黛:【……】
黎尚軒當然也是要祝賀的。近水樓台先得月,他住的離段黛最近,當然不會只是嘴上祝賀。考慮到段黛最近東奔西跑的也懶得出門了,黎尚軒道:【來我家吃晚飯吧,我新學了一種菜的做法。】
段黛一聽能蹭飯立刻來了精神。去黎尚軒家蹭飯是很爽的,他做飯好吃是一方面,最重要的是段黛不需要特意打扮的多麼體面。
現在天又冷了,有時候段黛穿著家居服披個外套就來了,穿搭噁心點也完全沒問題,這對於怕麻煩的段黛來說簡直是蹭飯首選。
並且在別人家吃飯也就意味著她不需要考慮剩菜怎麼處理的問題,更不用每天算著這個要吃了那個不能放了。=quothrgt
哦豁,小夥伴們如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦~拜託啦 (gt.)
spangt:||