……嗎?
第111章
縈繞在「先知」法師塔周圍的魔力暴動,終於消散了。
除了意味著漢娜·蘿莎不必再每年花費大量精力壓制塔內的魔力以外,這同樣意味著,「先知」的法師塔徹底失去了守護,變成了一個大喇喇敞開的藏寶箱。
所有路過的冒險者都可以放心大膽地伸手進去薅上一把珠寶,而不必擔心被暴起的寶箱咬斷手指。
米婭憑著(通過深夜加班而鍛鍊出的)一絲堅強的意志力,強打起最後一點精神,給漢娜寫了一封急信,提醒她儘快派人來處理。
信件發出的同時,筋疲力盡的四名冒險者也憑著傳送魔法——在塔內還存在著魔力暴動的時候,他們自己的傳送魔法是無法使用的——回到了北地,栽倒在了霜雪堡中。
傳送的落點選得很好,就在府邸的主臥里。
四個人就像是兒歌里唱的四隻青蛙一樣,撲通撲通撲通撲通,一個接著一個,四仰八叉地倒在了主臥柔軟的床鋪上——得虧安德里斯的床夠大,否則他們就得疊在一起才能睡得下了。
脫離了法師塔後,冒險過程中被忽略的疲乏與睏倦就一起鑼鼓喧天地涌了上來。
米婭幾乎跟被人敲了一悶棍似的,憑著本能撲在了床上,接著就再也爬不起來了。
明明半小時前大腦還活躍的不像話,如今她就連動一動小指都費勁。
米婭埋在枕頭裡,心裡琢磨著,不行,要做的事還有很多,還沒告訴同伴有關魔力衰退的真相,還應該商量商量接下來要怎麼辦,最後一個線索又該到何處去找……
或者至少,她身上又是汗水,又是乾涸的血跡,還黏著戰鬥中被小怪噴濺到的液體,衣服也髒兮兮的,她應該去洗一個澡,再回來睡覺……
想是這麼想,身體卻仿佛被粘在了床上一般,怎麼也起不了身。
米婭以為自己費盡全力就能爬起來,實則她不過是在床單上蛄蛹了幾下,就放棄了掙扎。
「……好睏……」
伊登喃喃,「我要睡覺了,大家晚安……」
「你起來,這是我的床,你回你自己床上睡。」
米婭已經睜不開眼睛了,只能從聲音辨別出這是安德里斯在說話,「或者你洗個澡再睡,你看看你髒成什麼樣!!」
「……你都不趕老師和阿爾……」
伊登的聲音越來越小。
「阿爾維斯,你也起來,洗了澡再睡!!」
安德里斯轉頭就去叫阿爾維斯。
「 zzzzzzz」
阿爾維斯發出了均勻的呼吸聲。
「起來,我知道你在裝睡。」
安德里斯冷酷地說,「你眼珠子在眼皮底下轉著呢。」
「我沒有,」
阿爾維斯回答,「我真的睡著了。」
米婭有些想笑,但困意很快就戰勝了笑意,暴力地將她拉入黑甜的夢鄉之中。
在意識完全消失之前,她聽見伊登和安德里斯似乎接著拌了幾句嘴,但聲音忽大忽小,忽遠忽近,虛虛實實地飄在耳朵周圍,就是不往腦子裡去。
連軸轉個不停的大腦早已對她過度逼迫自己加班的行為發出了嚴重抗議,早在她倒在床上的那一刻,大腦就已經收拾好了背包準備下班跑路去也。
所以米婭完全沒聽出他們究竟在吵些什麼,就像一台chua的一下被拔掉電源的機器一般,瞬間停止了工作,沉沉地睡了過去。
####
米婭夢見自己在玩一個橫版過關小遊戲。
小遊戲設計得很簡單也很無聊,主角只需要一直走,跳過障礙或是躍上移動的小方塊,既沒有陷阱也沒有怪物,著實令人感到無趣。
同所有美術騎著策劃上班的遊戲一樣,這個遊戲裡唯一讓她感興趣的部分也只有漂亮的遊戲畫面:
所有的障礙物都是用食物做成,看著就讓人口水嘩嘩直流。
這一關主角需要跳過的障礙物依次是薯條、烤翅和漢堡,米婭在可樂淌成的小溪里以吸管為槳,吭哧吭哧地劃著名雞塊變成的小船來到對岸;
對岸的下一關,主角又要一路狠狠踩過蓋滿菠蘿榴槤和熏制香腸的披薩片(米婭心說這遊戲的製作組莫非是義大利人),順著芝士撻拼出的階梯往上跳,最後還要抓著一把番茄義大利面,跟人猿泰山似的往對面盪去。
米婭覺得自己好似在玩一個超級加倍版的《漢賽爾與格萊特》,隨便在哪個關卡停下來,都能爽歪歪地大吃一頓。