第136頁(2 / 2)

當他和貝卡斯逃命時,被雷射打散的書頁一路紛飛。

現在,貝卡斯的「藏身處」沒有家具,只有書本。

「川坨星」這個熟悉的詞瞬間像閃電一樣劃亮了他的記憶,他自言自語:「圖書館…」

斯克魯人坡卡坡在來到地球的經歷中提到過這個地方,川坨星上的一座「銀河圖書館」。

在他回憶這些隻言片語時,貝卡斯將一些東西掛在他們的頭頂上,高興的說:「燈光。」

他把馬特的沉默當做好奇,進一步解釋:「帕爾托人把他們的智慧和經驗用一種螢光物質記載在草葉上,這些文字在黑暗的地方會閃閃發光,可以當做『燈』為屋子照明。」

「帕爾托人……」馬特嘟囔著重複這個完全沒聽過的種族。

「這不奇怪,考慮到他們居住的星球環境是深海,」貝卡斯調整著草類說,「他們從類魚生物的脂肪里提煉螢光劑…這很亮,你覺得刺眼嗎?你一直戴著墨鏡。」

「嗯,事實上,我不會。」馬特說著,用手指將墨鏡向鼻樑下方拉了拉,「我看不見。」

「啊?」貝卡斯沒反應過來,脫口問,「那麼你為什麼來川坨?地球人,這裡不能缺少視力。」

類似的話馬特聽過很多次,但自從和棍叟學習之後,這種直白的指出身體缺陷的話再也沒有激怒過他。

他心平氣和的說:「我表示懷疑,因為在過去的二十多年裡,缺少視力從來沒有成為阻礙我的問題。」

他能感受到貝卡斯在凝視他,這讓他有些……隱隱的期待。

畢竟探員B曾經以可怕的方式說過,如果他沒有變成那種活死人的狀態,他會約馬特——或者那句話還有其它的意思。

不管怎麼樣,馬特還是希望這個貝卡斯也會對他有至少差不多程度的好感。

可能這麼想會顯得有些卑鄙,但這樣的話的確可以讓他省掉很多事情,比如猜疑,試探和建立信任的過程。

過了一會兒,貝卡斯鬆了口氣說:「我絕對欣賞你的信心,但是在川坨不行,真的不行。」

馬特為他的話感到生氣。

貝卡斯沉默片刻,又問:「你真的來自地球?」

「當然,我說過了。」馬特沒好氣的回答,「地球在太空里就這麼沒有知名度嗎?」

貝卡斯搖搖頭,說:「不是,事實上……好吧,你可以和我說說地球嗎?我非常好奇。」

馬特向他描述地球,表面大約百分之二十九的大陸與島嶼,百分之七十覆蓋著海洋……等等。

貝卡斯一直沒有插嘴,但馬特意識到對方對於他說出的信息也非常專注。

他不免有些懷疑,不知道該不該說這麼多,但是貝卡斯……

最新小说: 《拯救mob文女主计划(np)》 与你沉沦(校园H) 《爱堕【父女】》 《浮生若魔-現代番外》 《侧颜》 与我周旋久 得到红包群后,把自己上交 佛系炮灰被迫拯救疯批反派 当老婆出轨后 媚惑倾城