「幫助?「這比金錢要挾聽起來,還要讓人不安。
里德爾笑了笑。他離開自己的座位,在男孩背後來回慢步起來。
「你看,德拉科。最近,我有那麼一些些的煩心事。」他慢慢走著,沙啞的聲音在德拉科腦後從左到右飄動,「我是一個上了年紀的人,想做的只不過是好好過我的生活,和好朋友們多開幾個派對。」
他張開雙臂示意德拉科看看桌上其他的人。他們有的目不轉睛盯著男孩的一舉一動,有的卻興致索然,在里德爾轉身時捂著嘴打起了哈欠。
「但是,總有人嫉妒我,想來攪亂我的生活,有一些比其他人更煩一些。」黑髮男人壓低了聲音,站到了德拉科的斜後方。
「你父親本該幫我處理好他們的。但他太膽小,我不喜歡膽小的人。」他又靠近了半步,德拉科覺得——他就要把鼻息撲到自己的頭頂,「礙於你是他的兒子,你應該熟悉這個地區的警署偵查組?知道他們現在的領頭人是誰嗎?」
德拉科愣了一下。
他在五秒之內把這句話里的關鍵詞打亂又拼湊。緊接著,在他能夠意識到之前,他就已經把握起拳頭,感到自己的心以一種失重的方式——落了下去。
「小天狼星……布萊克。」
他回答道,聲音仿佛聚不到一處的空氣。里德爾聽到這個答案,讚許地嘖了一聲。
「非常好,德拉科,非常好!」他拍打了一下德拉科的肩膀——這讓男孩整個猛地一縮。里德爾卻並沒有被冒犯的意思,反而聽起來更愉悅了,「聰明,不完全無知……這是非常好的開端,比我想像的要好太多。」
德拉科並沒有想說明自己是怎麼知道這個人的。事實上,他痛恨自己在這個時候還能看見哈利的形象在他眼前一晃而過。他迅速把這個聯想甩開,鼓起勇氣對上了里德爾深不見底的黑色雙眸。
現在只有他能救自己。只有他能救爸爸媽媽。
只有他。
「但我做不了什麼,」他對著里德爾說,感到自己的勇氣每秒都在流失,「你想要我做什麼?我沒法——」他想起父親幾個月前提到過的,試圖「移除」布萊克的話,「我不是我父親——我沒有權力——」
「不用擔心,德拉科。」里德爾說,「你不需要有那個權力。你父親有,照樣一事無成。」
德拉科不再吭聲。一股被壓抑扭曲了憤恨在他胸中起起伏伏——不遠處,塞爾溫和加格森發出了厭惡的聲響,而眼角餘光里的特拉弗斯則慢慢理了理他的袖子,拋來一個居高臨下的眼神。