他沒有說出口的原因是,他們或許沒有辦法登記結婚,在這個耀眼的magci day,裴淮年即將簽下屬於他們之間第一個的簽名。
這份文件在今後很長的時間都會被保管在一個最安全保險箱裡。
或許,朱麗葉玫瑰也配不上今天。
陶家舶走近他,按住他的胳膊,對上裴淮年的眼睛,眸光閃爍,他不精通這些花言巧語,也沒有在皇家戲劇學院進修過。
他低聲說:「我看到了,你的花」,然後輕吻裴淮年的嘴角。
那場夢裡,我在坎特伯雷的河邊看到了一整座城的鮮花。
陶家舶送了一個小目標禮物的人,沒有說出口的是…
如果全世界的房產都僅僅寫的是威廉先生,那麼我就送你一間只屬於裴淮年的家。
Welcome home
我的朋友,我的愛人
裴淮年...
第61章
回程車內一片沉默陶家舶第三次扭頭看裴淮年,想開口又憋了回去。
「陶陶,你不開心嗎」
裴淮年握著陶家舶的掌心微微出汗,他短暫地鬆了一下,換了個姿勢握得更緊。
陶家舶胳膊都僵了,一字一句從嘴裡蹦,「後面跟著三輛車,我他媽的怎麼開心!」
裴淮年微微蹙眉,覺得陶家舶不應該在今天這個magic day說髒話。12月15日,將被特別標註在每一年定製的私人日曆中。
勞斯萊斯左右後,三個方面分別有一輛黑色奔馳,難道在倫敦市區也有危險?
裴淮年口吻平淡,解釋說:「這輛車有極其貴重的物品,是我們的訂婚...」
「你閉嘴!」
裴淮年想說訂婚禮物,他鄭重簽下名字後宣布這份合同就是他收到的訂婚禮物。
上面有他和陶家舶的名字,具有法律意義的文件,四捨五入就是一張結婚證!
陶家舶:「誰跟你求婚了?」
「這不重要,你不用親口說出來」,裴淮年看陶家舶的臉頰在昏暗中露出可疑的暗紅色,替心上人圓場子。
「中國人內斂,低調,我覺得是非常值得歌頌的品德」。
陶家舶:...
「那三輛車是來保護這幾張紙的?」陶家舶覺得再沒有什麼誇張的事情是這個英國人做不出來的。
「是的」,裴淮年牽著陶家舶的手送到唇邊,落下一枚如羽毛般輕柔又如溫泉般炙熱的吻。
「它無比珍貴」。
裴淮年的家族辦公室每年批下的愛心項目,幾億幾億地往外送,這套房子甚至不會出現在財務報表的前40頁,卻被裴淮年貼身揣著。
他現在的心情很難形容,內襟像揣著一把點燃的煙火,想要宣揚至全世界又想謹慎的藏好,矛盾的心情爭執不休。
派屈克先生在這一刻體會到什麼叫心滿意足和甜蜜的煩惱。
到家的時候已經很晚了,里克先生盡職地守在玄關。裴淮年吩咐他放好泡澡水就可以去休息了,陶家舶則說不用。
他看裴淮年到家也不肯放下手裡那幾份合同的樣子,盡力用溫和的表情說:「我們談談」。
送了禮物,接了個吻,一起回家。
他們之間還差一場正式的會談。
地點選在走廊盡頭的音影室。
陶家舶換了件寬鬆的T恤,勾了兩隻酒杯,選了一瓶沒那麼烈的白蘭地。
裴淮年心裡有點緊張,他脫下外套,搭腿坐在沙發上,內里的襯衫戴著袖箍,一絲不苟,矜持又禁慾。
陶家舶艱難的將視線收回來,清了清喉嚨,盤腿坐在地上的軟墊,對裴淮年招手:「你坐下來,我不想仰著頭說話」。
學會走路以後,派屈克先生就沒坐過地上。他克服了心理障礙,撐著沙發沿坐下來,還學著陶家舶盤腿。
不雅觀...